Cursus Wasschappels

9.141 keer bekeken
turner
Gepubliceerd op 5 dec. 2016
Cursus Wasschappels Voor de pauze, tijdens onze laatste voorstellingen, draaiden wij wat filmpjes. Zo was er de 'Cursus Wasschappels'. Deze clip is in de stijl van het tv-programma 'Draadstaal' gemaakt. De Wasschappelse toneelploeg

10 reacties

Reactie wordt toegevoegd

waszeijienoe ? 05 december 2016

Is er iemand die dit kan vertalen of ondertitelen ?

chris 06 december 2016

briljant!

Buutenhewoon 07 december 2016

Henk

Vertaling 17 december 2016

Awi = Hè? Alèlèle = Tjonge jonge Gae mè veromme = ga maar terug Vo da je buuten aesem raekt = voordat je buiten adem raakt Vo da je je tied loapt te verbabbezakken = voordat je je tijd loopt te verdoen Bèh = ik heb gezegd

Pietje Puk 01 januari 2016

Ik vind t geweldig!!

Schitterend! Ik wacht op les 2. 06 januari 2017

Corrie

De moeite om dit dialect te bewaren en te koesteren, ga zo door! 07 januari 2017

Sjaak

ik 18 januari 2017

@pedodorp laten afzinken Ten eerste, Nederlands schrijft men nog steeds met een hoofdletter. Ten tweede, ABN staat voor 'algemeen beschaafd Nederlands', waar dus niet nog eens het woord 'Nederlands' achter moet staan. Ten laatste, aangezien dit Zeeland is en we hier dus Zeeuws horen te spreken als de 'Neanderthalers' die we zijn, dunkt me dat aanpassen niet echt van toepassing is op ons Zeeuwen maar eerder op u als 'buutendieker'. Bèh.

zeldsèm 21 januari 2017

Jos

Ad corrë 2 maanden geleden

Tis niet gemakkelijk maar wel interessant.