dagboek van een fotograaf

Welkom op het weblog van Fotografie Leen Koper

0 reacties

Op 7-1-10 sprak ik mijn afschuw uit over het gebruik van het anglicisme 'shoot' voor eenvoudigweg op de foto gaan.

Nou stikt het in onze taal van de anglicismen, het nodeloos gebruik van het engels om zaken in plaats van in goed nederlands aan te duiden. Duits is wat dat betreft veel consekwenter; daar gebruikte men bijvoorbeeld het woord 'Prozessrechner' om een computer aan te duiden. Een enigszins ridicuul woord, dat weliswaar in het spraakgebruik door gewoon 'computer' vervangen wordt, maar toch nog steeds wel gebruikt wordt.

Nou heb je in het nederlands ook wel een tijd van taalpuristen gehad die bijvoorbeeld een manchet een 'polsboord' wilden noemen, maar die werden meer beschouwd als een soort zonderlingen, ongevaarlijke gekken die er een hobby van maakten om alles te 'vernederlandsen.' Een soort 'Wilders' op taalgebied, een belachelijk soort 'eigen woord eerst', hetzelfde waar indertijd Janmaat voor veroordeeld werd en die nu  onze geblondeerde verdachte vrijelijk schijnt te mogen uiten. Althans, volgens Moskovitch.

Deze lange inleiding was even nodig, met uitzondering van het stukje over Wilders, maar dat kon ik gewoonweg niet laten. Nodig, omdat ik op weg naar het seminar van maandag een personeelslid van een fotozaak hoorde zeggen, dat het ten strengste verboden was het woordt 'shooten' te gebruiken binnen het bedrijf. Bravo! Daar wordt in opdracht van de eigenaar uitsluitend over 'fotosessies' gesproken. Eindelijk eens een goed bevel van hogerhand, een voorbeeld dat navolging verdient.

Alhoewel, is 'sessie' (session) ook niet uit het engels afgeleid....?

0 reacties

- Er zijn nog geen reacties geplaatst.



Plaats een reactie

U bent nog niet ingelogd; hierdoor kunt u nog geen reactie plaatsen.
Ga eerst na de inlogpagina. Als u geen ZeelandNet abonnemenent heeft kunt u een gast-account gebruiken.