Columns met een glimlach

Verhalen en ontboezemingen die ironisch bedoeld zijn

307. Taalfoutjes

0 reacties

Het was niet echt een taalfoutje, maar wel een beetje knullig afbreekstreepje dat mij volledig op het verkeerde been zette.
Er stond letterlijk in één van de PZC-afleveringen van deze week:

"Criminelen gaan er met kas-
salade vandoor"

Mijn gedachten gingen uit naar één van de vestigingen van Albert Hein, waar een aantal kwaadwilligen alle kroppen sla vanuit de groenteafdeling stiekem, zonder te betalen, de winkel uit wisten te krijgen. Geen kassla meer in de schappen, dus de Goesenaren werden verplicht om die dag over te stappen op witlof, spruitjes of sperziebonen.
Na enige keren lezen en herlezen viel het kwartje. Het dievengilde had geen enkele belangstelling voor een paar kropjes sla. Het was hen te doen om de kassa-lade. Om eerlijk te zijn, een veel lucratiever object als je als crimineel in zo kort mogelijke tijd zoveel mogelijk centjes bijeen wilt harken. Hoe is het mogelijk dat één simpel afbreekstreepje de krantenlezer op het verkeerde been kan zetten. Ja, ik was erin getuind, met open ogen.

In diezelfde krant werd melding gemaakt van het woord "cokesmokkel". Helemaal in de war van mijn vorige vergissing werd ik opnieuw door twijfels overmand.
Hebben ze het hier over het "cokes-mokkel"? U weet wel, die bloedmooie, sexy serveerster uit de bedrijfskantine van de cokesfabriek in Sluiskil.
Opnieuw zat ik er, voor de tweede keer die dag, helemaal naast. Het artikel ging over coke-smokkel. Over een aangespoeld bootje op het strand van Cadzand, met een lading drugs aan boord.

Enkele jaren geleden maakte ik een soortgelijke vergissing met de bekende camping op Texel, luisterend naar de naam Kampeersnol.
U raadt het al. Ik las de naam van de camping verkeerd: Kampeer-snol, oftewel een toeriste die tijdens haar vakantie alle remmingen overboord heeft gegooid en met Jan en alleman avontuurtjes beleeft. Fout, fout, fout. De camping heet gewoon Kampeers-nol en heeft, voor zover ik inmiddels weet, niets met hitsige dames te maken.

Dit waren enkele voor de hand liggende vergissingen door een verkeerd gebruik van het afbreekstreepje. Een verkeerd geplaatste spatie kan ook voor veel ongemak zorgen. Het volgende zinnetje had er moeten staan: BIJ BELSIGNAAL BRUG VRIJMAKEN. Wat er stond: BIJBEL SIGNAAL BRUG VRIJMAKEN. Deze brug bevond zich òf in Staphorst, òf in Urk.

In een uit de hand gelopen rijmpje van een ZZP-er staat de extra spatie ook op de verkeerde plek:
"U gaat ver bouwen?
Dan is Bob een naam om te onthouwen"
Komt deze Bob alleen opdraven als je een stulpje in het buitenland op wil knappen?

Nog een spatieprobleem? Ergens in het oosten van het land staat op het stadskantoor met grote letters: GEMEEN TEHUIS

Het weglaten van slechts één letter kan tot dramatische gevolgen leiden. Ter gelegenheid van de geboorte van een zoontje wilde een vriendin de kersverse moeder feliciteren op een wel zeer aparte manier. Ze bestelde via Internet een T-shirt met een hele bijzondere opdruk:

HOERA!!
GEFELICITEERD MET
TIGO

Het T-shirt was prachtig geworden. Eén ding was jammer. Bij het opdrukproces was de enige letter A in de tekst per ongeluk weggevallen. Wat een pijnlijke vergissing. Hoe zou dit ontvangen worden in het gezin van de jonge Tigo? Dit soort dingen moeten vele jaren later weer rechtgebreid worden door programma's als "Het spijt me" of "Het familiediner".

Zelfs het wegvallen van een leesteken kan dramatische gevolgen hebben. Op nevenstaand bord staan twee subzinnetjes. Helaas is na het eerste zinnetje de punt weggevallen. Deze punt is essentieel. Zonder punt staat er onzin. Het achter elkaar lezen van beide zinnetjes geeft precies het averechtse effect. Hoe stom kun je zijn.

Een simpele taalfout kan ook tot verkeerde interpretaties leiden:
DE NOORDSTRAAT IS TIJDELIJK AFGELOTEN VANWEGE ASFALTTERINGWERK
De wegwerkers zijn duidelijk niet tevreden met hun baantje... Ze hebben het zelfs over teringwerk.
Even verderop was het wegdek gefreesd. Dit leidt tot gevaarlijke situaties, vandaar de waarschuwing: GEVREESD WEGDEK

Een aantal jaren geleden waren wij met de school op excursie naar een bloemententoonstelling in het Belgische kasteel Alden-Biesen. Bij één van de kraampjes verkochten ze hele lekkere brokjes chocolade. Een groot bord maakte hiervoor reclame: ARTISANALE ROTSJES. Toevallig stond er een collega precies voor me, toen ik een foto maakte van dit kraampje. Het resultaat was dat het eerste deel van het zinnetje wegviel. Heel toevallig viel precies de naam van de Amsterdamse dierentuin weg en bleef er over ANALE ROTSJES. Vrij vertaald zijn dat: aambeien. De echte foto heb ik om privacy-redenen niet gepubliceerd. U moet het doen met een animatie. Het verhaal berust echter op waarheid.

Tot slot nog een paar waarschuwingsbordjes waarbij er gerede twijfel is of de mens of het dier hier aangesproken wordt.

In het eerste geval worden supersnelle schapen verzocht om het, in het kader van de verkeersveiligheid, een beetje rustiger aan te doen.
Bij het tweede bord krijg je de indruk dat padden bijzonder intelligente dieren zijn. Ze kunnen klokkijken!!! Hebben ze allemaal een horloge om hun rechter voorpootje?

 

0 reacties

- Er zijn nog geen reacties geplaatst.



Plaats een reactie

U bent nog niet ingelogd; hierdoor kunt u nog geen reactie plaatsen.
Ga eerst na de inlogpagina. Als u geen ZeelandNet abonnemenent heeft kunt u een gast-account gebruiken.